CGV
Preambolo
-Che i dati che circolano su Internet non siano protetti da possibili deviazioni e quindi la comunicazione di qualsiasi informazione al La natura sensibile viene eseguita dall'Utente a suo rischio.
3.6.
Il Prodotto non migliora in alcun modo la visione dell'Utente.
Pertanto, l'Utente non può utilizzare il Prodotto in caso di carenza visiva.
IMPORTAZIONE: EYELIGHTS non garantisce la compatibilità del prodotto con i dispositivi di correzione della vista.
Articolo 4-Caricamento, Ricaricamento e Manutenzione del Prodotto
IMPORTAZIONE: EYELIGHT esclude ogni responsabilità in caso di carico, ricarica o manutenzione del Prodotto che non è conforme alle istruzioni di seguito Dettagliato.
In quanto tale, l'Utente si impegna a rispettare tutte le istruzioni del presente documento riguardanti il caricamento, la ricarica o la manutenzione del Prodotto.
4.1. Caricamento e ricarica del prodotto
4.1.1. Per caricare/ricaricare il Prodotto, l'Utente deve:-Collegare il caricatore a muro al connettore di ricarica dell'unità di controllo
(Situato sul lato);
-Verificare che il LED dell'unità di controllo emetta una luce arancione.
IMPORTAZIONE: L'Utente non deve utilizzare un caricatore diverso da quello fornito da EYELIGHT con il rischio di danneggiare il Prodotto.
Al contrario, il caricatore del prodotto può essere utilizzato solo per i prodotti forniti da EYELIGHT.
4.1.2. Prima dell'uso, l'utente deve controllare la ricarica completa dell'unità di controllo, corrispondente a circa tre (3) ore di ricarica (il LED arancione diventa verde non appena la ricarica è completa).
4.1.3. La durata della batteria è data da EYELIGHT solo come riferimento e dipenderà dall'utilizzo di ciascun utente.
4.2. Manutenzione del prodotto
4.2.1. L'utente deve mantenere il prodotto con un lavaggio a secco, come i tergicristalli utilizzati per pulire gli occhiali.
4.2.2. Poiché il prodotto non è impermeabile, l'Utente non deve immergerlo.
4.2.3. Allo stesso modo, poiché le condizioni meteorologiche influiscono sul Prodotto, l'Utente non deve esporlo a temperature eccessivamente basse o eccessivamente elevate.
IMPORTAZIONE: Non è possibile utilizzare prodotti di soluzioni acide, acetone o corrosive sui Prodotti senza danneggiarli.
Articolo 5-Installazione di prodotti IMPORTAZIONE: LE OCCHIALI escludono ogni responsabilità per l'installazione del Prodotto che non è conforme alle seguenti istruzioni e passaggi dettagliati. Come tale, L'Utente si impegna a rispettare tutte le istruzioni del presente documento relative all'installazione del Prodotto.
IMPORTAZIONE: L'utente non deve installare l'unità di controllo, il kit Bluetooth, il modulo ottico, nonché i supporti su aree diverse da quelle espressamente indicate di seguito.
IMPORTAZIONE: L'utente non deve perforare, incollare o aprire il prodotto.
Allo stesso modo, egli non deve in alcun modo tagliare, strappare, rotolare o kew i fili e i cavi del prodotto.
IMPORTAZIONE: L'utente riconosce che la disinstallazione del prodotto potrebbe causare danni al casco della motocicletta su cui è stato installato. A questo Titolo, EYELIGHT non può essere ritenuto responsabile in caso di tale deterioramento.
IMPORTAZIONE: L'Utente riconosce che l'uso di sistemi adesivi diversi da quelli forniti dagli OCILI potrebbe portare alla caduta e al danneggiamento dei vari elementi del Prodotto.
5.1. Primo passo: installazione dell'unità di controllo
5.1.1. Ai fini dell'installazione dell'unità di controllo, l'Utente deve rimuovere la pellicola protettiva adesiva sul retro dell'unità di controllo.
5.1.2. Quindi, l'Utente deve fissare l'unità di controllo sulla destra esterna del casco della moto (lato frizione) avendo le prese audio verso il retro del casco e la presa di ricarica verso il basso.
IMPORTAZIONE: Il LED situato sull'unità di controllo ha diversi colori e frequenza di accensione, ciascuno corrispondente a una situazione particolare:
-Arancione: ricarica; -Arancione lampeggiante: problema di disconnessione; -Rosso: batteria scarica;
-Rosso lampeggiante: errore del prodotto, (L'utente deve riavviare il prodotto, se il problema persiste, l'utente dovrà contattare EYELIGTS;
-Verde: a pieno carico;
-Blu: in funzione; -Lampeggiante blu: nessuna connessione Bluetooth; -Bianco: aggiornamento.
5.2. Secondo passo: Installazione del kit Bluetooth
5.2.1. Per l'installazione del kit Bluetooth, l'utente deve rimuovere le schiume interne dal casco della motocicletta e quindi rimuovere le parti adesive bianche situate su ciascuna cuffia.
5.2.2. Quindi, l'Utente deve mettere le cuffie direttamente sul cappuccio interno (polistirolo) del casco.
La maggior parte delle cuffie ha alloggi previsti per ospitare questo tipo di apparecchiature con spazi leggeri scavati nel cappuccio interno del casco.
5.2.3. Infine, l'Utente deve far viaggiare i fili lungo il tappo interno delle cuffie e poi inserire le prese jack audio nelle posizioni previste nell'Unità di Controllo e contrassegnate con i loghi "auricolari" e "cuffie". L'auricolare con il cavo più corto deve essere incollato a destra del casco della motocicletta, sul lato esterno del modulo.
IMPORTAZIONE: L'Utente deve lasciare la schiuma interna smontata per i passaggi successivi.
Canada
Liechtenstein
Portogallo
In considerazione del gran numero di ordini, il prodotto "EyeRide" verrà consegnato entro la fine di aprile.
Deve essere accompagnato da una copia della fattura di acquisto corrispondente.
Al contrario, il caricatore del prodotto può essere utilizzato solo per i prodotti forniti da EYELIGHT.
Diritto di governo
5.1.
5.2.
Il Prodotto è progettato esclusivamente per l'uso in condizioni meteorologiche moderatamente piovose o nevose.
Il Prodotto una volta installato viene adattato alla visione di un singolo Utente e alla sua morfologia.